1)
И654 Инклюзия для всех 2020: Социальная инклюзия
в современном социокультурном пространстве: сборник материалов Международной модульной научно-практической конференции (23
марта – 13 мая 2020) / Под редакцией М.Н. Акимовой, О.В. Вороновой.
– Самара: Издательство
Самарского университета, 2020. – 250 с.
ISBN 978-5-7883-1524-9
Писарик Л.В.
Интеграция детей мигрантов средствами образования: опыт АШ ЮНЕСКО г. Москвы, С.112
2) Сборник МПГУ по итогам Международного семинара из цикла "Диалог цивилизаций и межкультурное сотрудничество".
электронная версия: https://www.etnosfera.ru/images/Almanah/2_2020.pdf
УСЛОВИЯ
АДАПТАЦИИ ДЕТЕЙ МИГРАНТОВ В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ
www.morebooks.shop
"Адаптация детей мигрантов учащихся начального общего образования в условиях общеобразовательной школы города Москвы и ее организационно-управленческие условия" (2018г.)
https://www.hse.ru/edu/vkr/214031541
Вот ссылка:
https://www.morebooks.shop/store/gb/book/%D0%A3%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%8F-%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BF%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8-%D0%B4%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%B9-%D0%BC%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2-%D0%B2-%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B9-%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5/isbn/978-613-9-85044-0
сборник размещен на сайте ПИ РАО http://www.pirao.ru/images/news/2016/08/XII-Vyzovy-i-Riski.pdf
ФЕДЕРАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ НАУЧНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ РАО»
XII М Е Ж Д У Н А Р О Д Н А Я
Н А У Ч Н О - П Р А К Т И Ч Е С К АЯ К О Н Ф Е Р Е Н Ц И Я
6-8 июля 2016
года
Целью конференции является обращение исследователей к широкому культурному контексту жизнедеятельности современного человека, что позволяет изучать профессиональную жизнь людей целостно в единстве как личностно-профессионального развития, так и профессионального регресса, в единстве как «позитивной» профессиональной эволюции (самоопределение, самовыражение, самореализация), так и «негативной» (профессиональная стагнация, деформации, девиации), как «явных» (периоды активной профессиональной деятельности), так и «латентных» фаз (предподготовка к профессии, обучение, переподготовка и т.д.), в единстве как факторов, способствующих личностно-профессиональному развитию, так и факторов, препятствующих развитию субъектов образования, как профессиональное развитие без должностного продвижения, так и значительное карьерное продвижение без высокого уровня профессионализма.
- Технические средства обучения: ПК (программа Smart Notebook), проектор, экран; музыкальный центр.
- Наглядные пособия: элементы традиционного британского рождественского декора, выставка новогодних творческих работ, выставка литературы по национальной кухне.
- Дидактический материал: ИТК по технологии изготовления открытки, ИТК по технологии изготовления рождественского рулета на английском и русском языках, презентация “Рождественские традиции” и фильм “Приготовление Рождественского Рулета учениками 5 “А” класса.
| Форма (презентация, тест, файл Notebook и т.п.) | Презентация Notebook 10, Power Point | |
| Вид ресурса (презентация, видео, текстовый документ, электронная таблица и другие) | Презентация в программе Smart Notebook 10, текстовый документ в формате Word. | |
| Средства Microsoft Office или другое ПО, с помощью которых создан дидактический материал | Текстовый документ в формате WordКоллекция программы Smart Notebook 10. | |
| Используемые источники информации (литература, Интернет, ЦОР и др.) | Коллекция программы Smart Notebook 10.Интернет ресурсы www.christmastrees.on.ca . Журнал “Девчонки - мальчишки” | |
| Качество мультимедийного сопровождения | ||
| В чём оригинальность (отличительные особенности) мультимедийного сопровождения | Основной отличительной чертой данного мультимедийного сопровождения является его интерактивность, возможность учащимся самостоятельно работать с мультимедийными средствами. Не последнюю роль в данной презентации играет наглядность, что, несомненно, способствует лучшему усвоению данного материала. | |
| Вид медиапродукта | наглядная презентация учебного материала | |
| Применение методов интерактивного обучения | ||
| Да | Нет | |
| Обеспечение всех форм работы учащихся компьютерной поддержкой: индивидуальной, групповой, фронтальной. | Да | |
| Организация среды активного вовлечения в познавательный процесс средствами мультимедиа. | Да | |
| Применение диалоговых форм проведения занятий, способствующих интеллектуальному развитию учащихся, | Да | |
| Приобретение компетентности в сфере изучаемого предмета, соответствующей возрастному уровню | Да | |
| № п\п | Название элемента урока | Дополнение |
| I. | Организационный момент:
| - музыкальное оформление урока Carol Singing;- рассказ-вступление учителя; - вводный инструктаж; - деятельность бригадиров |
| II. | Закрепление знаний по теме “Рождественская символика”Цель Мотивация а) История праздника б) Рождественское дерево – символ рождества. | - запись на доске;- слово учителя; - выставка литературы |
| III. | Введение новых знаний:История возникновения техники “Изонить” и ее разновидности. | - рассказ учителя;- демонстрация работ, выполненных в данной технике. |
| VI. | Практическая работа.А) Правила техники безопасности Б) Технология изготовления рождественской открытки в технике “Изонить” В) Изготовление открытки. Г) Оформление открытки рождественскими пожеланиями на английском и греческом языках. | - текущий инструктаж;- контроль со стороны учителя; - соблюдение правил ТБ; - музыкальное оформление; - коллаж рождественских елок. |
| V. | Выставка работ. | - оценивание лучших работ. |
| VI. | Обобщение знаний по теме Рождественские блюда” - интерактивная игра.Б) Просмотр презентации с фотографиями учащихся данного класса, “Приготовление Рождественского рулета” | - групповая работа;- работа с интерактивной доской; - контроль со стороны учителя; - просмотр презентации. |
| VII. | Дегустация Рождественского рулета. | |
| VII. | Выставление оценок | |
| VIII. | Домашнее задание | - запись на доске |
| IX. | Уборка кабинета | - деятельность дежурных |
| - What holiday are we going to celebrate soon?- When do Russian people celebrate it? - When do people in Europe and the USA celebrate Christmas? - What are your associations with the word Christmas? Write down the words. | - Какой праздник мы все скоро будем отмечать?- Когда в России отмечают Рождество? - Когда европейцы и американцы отмечают Рождество? - Какие ассоциации у вас с этим праздником? Давайте запишем эти |
- Look at different trees from all over the world. (Посмотрите на ёлки, находящиеся в разных уголках нашей планеты.)
- Which one do you like best? (Какая из них вам больше всего нравится?)
- Do you remember where the main Christmas Tree in London stands?
- Who gives this tree to Londoners as a Christmas present? (А помните ли вы, где именно располагается главная елка Лондона, и из какой страны ее ежегодно привозят в качестве подарка жителям Лондона?)
- Each year people of Norway send a Christmas tree to Londoners. (Ежегодно норвежцы присылают ёлку лондонцам в качестве подарка к Рождеству.)
- Where can we see the main New Year Tree in Moscow?
- Red Square.
- And how can you say “вечнозелёное дерево”? – Evergreen tree.
- цветной картон – coloured cardboard,
- нитки для вышивки ёлки – coloured thread,
- иголка с большим ушком - a needle,
- ножницы – scissors,
- клей – glue,
- пайетки, фигурные блестки, бусины или стеклярус с большим отверстием – beads to decorate the tree.
ОТКРЫТЫЙ УРОК 2012-2013
ПРЕДМЕТ: Английский язык / Материальные технологии
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЗАНЯТИЯ:
I.
|
Организационный
момент:
|
-
музыкальное оформление урока
- рассказ-вступление учителя - вводный инструктаж - деятельность бригадиров |
II.
|
Тема
Цель Мотивация |
- запись
на доске
- слово учителя -выставка литературы |
III.
|
Введение
новых знаний:
- История возникновения декоративно-прикладного искусства «Вышивка» и ее разновидности. -Счетные швы -Материалы и инструменты; -Цветоведение -Технология закрепления нити на канве; -Технология выполнения «Русского креста» -Символика Греции; |
- рассказ
учителя
- демонстрация работ, выполненных в данной технике.
- просмотр
видео-ролика
с комментарием учителя - выступление учеников на англ. яз. |
IV.
|
Практическая
работа.
А) Правила техники безопасности Б) Технология изготовления греческого и русского флага в технике «Русский крест» В) Изготовление образца. |
- текущий
инструктаж
- групповая работа - контроль со стороны учителя - соблюдение правил ТБ - музыкальное оформление (греческий фольклор) |
V.
|
Обобщение
знаний по теме «Греческий флаг»
А) Кроссворд по теме: 1. «История вышивки» 2. «Материалы и инструменты» 3. «Счетные швы» 4. «Греческая символика». |
-
фронтальный опрос, использование мультимедиа
- контроль со стороны учителя |
VI.
|
Выставка
работ.
|
-
оценивание лучших работ.
|
VII.
|
Подведение
итогов (рефлексия)
|
-фронтальная
работа с карточками.
|
VIII.
|
Выставление
оценок
|
-деятельность
учителей.
|
IX.
|
Домашнее
задание
|
-
индивидуальная работа с карточками-заданиями
|
X.
|
Уборка
кабинета
|
-
деятельность дежурных
|
Звучит гимн «Греции».
2)Наш урок будет проходить на 2-ух языках.
Сегодня мы начинаем новый раздел «Рукоделия», где будем знакомиться с один из самых древних видов декоративно - прикладного искусства - ВЫШИВКОЙ.
The theme of our lesson is “The Greek Flag” (запись в тетрадь)
Why do you think is it the theme of our lesson?
-А как Вы думаете, почему мы выбрали эту тему? (учимся в этнокультурной греческой школе, простая схема вышивания, красивый…)
Обратите своё внимание на нашу выставку, стенды в классе с вышитыми изделиями.
-Вам нравятся вышитые изделия?
-Почему я выбрала этот вид рукоделия? (Занятие вышивкой развивает эстетический и художественный вкус, творческие способности, расширяет кругозор, прививает усидчивость, аккуратность, трудолюбие, развивает логическое мышление и пространственное воображение, очень актуален, доступен всем.)
Посмотрите на следующий слайд, вот какие замечательные изделия можно выполнить в этой технике. Возможно, кто-то из вас захочет выполнить свой следующий проект по технологии, связанный с нашей сегодняшней темой.
Этот вид рукоделия мы будем осваивать на протяжении нескольких лет, но от того, как Вы сегодня усвоите это материал, будут зависеть успехи в последующих классах.
В основе выполнения лежит самый древний способ скрепления одежды. Уже на начальном этапе развития человека шкуры животных сшивали сухожилиями, полосками кожи, волокнами растений, волосами. Сначала это было необходимостью, которая со временем стала способом украшения одежды. Древние раскопки показали, что с IX – XII века не существовало ни одного народа, чей национальный костюм не украшался вышивкой.
Слайд 5
Самые древние из сохранившихся до наших дней вышивок относятся к VIII веку (Византия). Вышивки Древней Византии, Греции и Вавилонии отличались необыкновенной роскошью. Дорогие ткани были искусно вышиты золотыми нитями и жемчугами, целые композиции посвящались историческим событиям и религиозным темам. О богатых вышивках, изображавших небесные светила, мифологические божества, сцены битв и охоты, упоминают в своих произведениях Гомер и другие древние поэты.
В нашей стране вышивка имеет древнюю историю. Ею украшали одежду, обувь, конскую сбрую, жилище, предметы быта (полотенца, постельники вышитая или вывязанная простыня, концы которых свешивались с кроватей, столешницы). Изначально вышивкой могли заниматься женщины знатных семей и монахини. Выполняли её на привозных дорогих тканях: камка, атлас, аксамит и т.д. цветными шёлковыми, золотыми и серебряными нитями. Начиная с XVIII века, вышивка входит в жизнь всех слоёв населения, и становиться одним из основных занятий девушек-крестьянок.
Вышивка в то время делилась на городскую и крестьянскую (народную). Городская вышивка испытывала на себе влияние западной моды и не имела прочных традиций, тогда как народная была неразрывна, связана со старинными обычаями и обрядами русского крестьянства.
Так девочки к 13-15 годам готовили себе приданное, в которое входило: полотенца, столешницы, постельники, рубахи, головные уборы. Перед свадьбой устраивали выставку приданного, которая должна была свидетельствовать о трудолюбии и мастерстве невесты.
4)Слайд 8 «Счетные швы»
Вышивка, которой мы будем заниматься является счётной.
-А как Вы думаете почему? (все швы выполняются по счёту нитей ткани, поэтому для счётных вышивок используют счётную тканях, но можно вышивать и на гладких тканях по переводному рисунку).
Счетные вышивки – наиболее древние. Счетными швами вышивали геометрические орнаменты, заполняли фон узоров. К счетным швам относятся: крест, роспись (полукрест), косая стежка, счетная гладь и др.
Слайд 15 Каждый охотник желает знать где сидит фазан. В английском языке мнемоническая фраза «Richard Of York Gave Battle In Vain»
Учитель предлагает учащимся вспомнить основные понятия о цвете, используя цветовой круг.
1. What colours do we call chromatic? Achromatic? Цветные, сер бел ч
2. What colours do we call warm? от желтого и заканчивая красно-фиолетовым Cool? это цвета от сине-фиолетового до желто-зеленого
3. What colours can be combined?
Слайд 16
7) Используя данные, из таблицы обучающиеся подбирают сочетаемые цвета для изделия.
What colours can be combined with Red? Blue…
Красный – с черным, желтым, серым, бежевым,
оранжевым, синим, белым
|
Red – with black, yellow,
grey, beige, orange, blue, white
|
Синий – с серым, голубым, бежевым, коричневым,
желтым, розовым, золотистым
|
Blue – with grey, light
blue, beige, brown, yellow, pink, gold
|
Зеленый – с коричневым, оранжевым, желтым и
белым цветами
|
Green – with brown, orange,
yellow and white
|
Желтый – фиолетовым, лиловым, зеленым, оранжевым,
теплым коричневым, шоколадным, черным, темно-синим
|
Yellow – violet, lilac,
green, orange, warm brown, chocolate, black, dark-blue
|
Цветовой круг.
Diana come here. Try to turn the pointer and tell us what colours harmonize with each other.
Сценка “Легенда о греческом флаге”
So there are 9 stripes on the Greek Flag because there were 9 Muses.
Некоторые считают, что полосы означают голубое небо и/или море (5 синих полос по числу океанов) соединённые с белыми облаками и/или волнами. Другие считают, что они символизируют 9 слогов фразы «Ελευθερία ή θάνατος» («Свобода или смерть», Э-леф-те-ри-я и Та-на-тос), как гласят народные предания.
Olympic Champions!
(Показывает на наглядном пособии.)
There are three variants of the National Emblem of Greece.
Official National Emblem of Greece
is represented in sky-blue (blue) and silver (white or grey) colours.
Multicoloured Emblem is for civil usage
Emblem with a gold laurel wreath is for Coat of arms of Greece military
10) ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
-Давайте вспомним правила ТБ при работе с иголкой, ножницами.
(Отрываем лавровый листок с веточки и зачитываем правила, которые надо учитывать во время практической работ)
-Иглы и булавки хранить в игольнице;
-Не подносить иглу с рабочей нитью к лицу;
- Во время работы нельзя вкалывать иголки в одежду, брать их в рот;
-Рабочую нить обрезать ножницами;
-Острые концы ножниц не подносить близко к лицу;
- Хранить ножницы в специальном футляре или рабочей коробке;
- Передавать ножницы кольцами вперёд с сомкнутыми лезвиями.
- Следить, чтобы ножницы не падали на пол, так как при падении они могут поранить тебя.
12) Технология выполнения русского креста (видео-ролик)
13) Выполнение практической работы (музыкальное оформление)
Закрепление нового материала с помощью кроссворда.
У Вас в конвертах лежит 2 карточки с рисунками, которые могут передать Ваше настроение на уроке. Поднимите, пожалуйста, картинку, которая отражает Ваше настроение на уроке. Спасибо!
ОТКРЫТЫЙ УРОК 2009 - 2010
Вышивка крестиком№13(49) Декабрь 2008
Вышивка крестиком№9(45) 2008 Сезон путешествий
Бинарный
интегрированный урок (английский язык + технология) <564551>
ЦЕЛЬ
УРОКА:
Систематизация и применение знаний на практике, полученных на уроках
кулинарии, английского языка.
ЗАДАЧИ
УРОКА:
Образовательная – формирование у учащихся
знаний и умений по приготовлению бутербродов, социокультурной компетенции в
контексте диалога культур;
Развивающая
– речь
(умения рассказать о национальной кухне), память, логику, умение экономно
расходовать продукты, художественный вкус, наглядно-образное мышление,
глазомер;
Воспитательная
–
воспитывать культуру труда, ответственное отношение к труду, аккуратность,
самостоятельность.
МЕЖПРЕДМЕТНЫЕ
СВЯЗИ: история,
изобразительное искусство, ИКТ.
ВНУТРИПРЕДМЕТНЫЕ
СВЯЗИ: 5
КЛАСС.
ОБЕСПЕЧЕНИЕ
ЗАНЯТИЯ:
Технические
средства обучения: ПК, проектор, экран; музыкальный центр.
Наглядные
пособия: плакат
“Виды бутербродов”, “Правила ТБ на уроках кулинарии”, выставка литературы
по национальной кухне.
Дидактический
материал: ИТК по
технологии приготовления бутербродов (5 шт.), ИТК по видам бутербродов и их
составу, в переводе с английского языка (для жюри), заготовки для жюри по
номинациям (5 шт.), стенд с дополнительной информацией о бутербродах,
кроссворды на закрепления раздела “Кулинарии” (10 шт.); презентация
“Бутерброды”.
№ п\п
Название элемента урока
Дополнение
I.
Организационный
момент:
- Приветствие;
- Учет
присутствующих;
- Проверка
готовности к уроку;
- Пояснение
порядка работы на уроке.
-
рассказ-вступление учителя;
- вводный инструктаж;
- деятельность бригадиров.
II.
Введение
новых знаний по теме “Бутерброды”.
Цель:
Мотивация:
а)
Бутерброд “Острый вкус”;
б) Бутерброд “Греческий”;
в) Десертные бутерброды;
г) Бутерброд “Сырный”;
д) Бутерброд “Английский”\ “Европейский”.
-
запись на доске;
- слово учителя;
- выставка литературы.
III.
Актуализация
знаний учащихся по темам:
- Виды
бутербродов;
- Правила
ТБ;
- Правила
санитарии и гигиены;
- Основные
правила приготовление бутербродов.
-
бригадно-звеньевая форма работы;
- работа с плакатами;
- контроль со стороны учителя и жюри.
VI.
Практическая
работа.
А)
Приготовление бутербродов.
Б) Разгадывание кроссворда.
-
текущий инструктаж;
- контроль со стороны учителя;
- соблюдение правил ТБ;
- музыкальное оформление.
V.
Дегустация.
-
оценивание бутербродов членами жюри.
VI.
Закрепление
полученных знаний.
-
проверка ответов кроссворда по теме “Кулинария”.
VII.
Выставление
оценок.
-
деятельность учителей.
VIII.
Домашнее
задание.
-
запись на доске.
IX.
Уборка
кабинета.
-
деятельность дежурных.
I.
Н.П. –
Приветствие на английском языке.
-
Сегодня у нас необычный урок, а необычный он тем, что мы решили совместить
2-е учебные дисциплины (английский язык и материальные технологии).
Good afternoon, dear
colleagues friends, boys and girls.
We are happy to greet you
at our lesson. Better to say, it’s a holiday, because we have combined two
school subjects: cooking and English language to make the tastiest things
all over the world – sandwiches.
We are celebrating a
sandwich day!
We are glad to welcome the
experts:
The headmaster of our
school О.Ю. Рожкина,
Deputy directors Т.И. Гулякова. аnd О.М. Танчева.
Math teacher М.А. Кирина
Greek teacher Е.Г. Керосиди.
- На
нашем уроке присутствуют эксперты, которые будут оценивать результат и
качества Вашего труда. Это:
- Главный
эксперт нашего урока - директор школы №551Рожкина О.Ю.
- Завуч
по УВР – Гулякова Т.И.
- Завуч
по УВР – Танчева О.М.
- Председатель
МО математиков – Кирина М.А.
- Учитель
греческого языка – Керосиди Е.Г.
II.
- Тема
урока “Бутерброды”.
Н.П. - А как по английский звучит
бутерброд?
We start our sandwich
competition. There are 5 teams. Each of them has its own recipe of a sandwich.
- Strong sandwiches. The team leader is
Yakzhin.
- Greek sandwiches. The team leader is Morozov.
The
speaker is Gordeyev.
- Sweet sandwiches. The team leader is
Kyazimli.
- Cheese sandwiches. The team-leader is
Chernyayeva. The
speaker is Guseva.
- English sandwiches. The team leader is
Kirikoy. The speakers are Kuzina and Ririllova.
Our jury is going to
estimate the sandwiches according to the nominations:
- The
most original;
- The
most delicious;
- The
most unusual;
- The
most beautiful;
- The
most tempting.
Дети рассказывают
теорию приготовления своих бутербродов, используя свои электронные
презентации на английском языке. Для жюри они приготовили эти рецепты в
письменном виде с переводом на русский. После выступления они вручают их экспертам.
Now we are ready to make
the sandwiches. L.V. will help you.
Н.П. - Мы вас разделили на 5 бригад,
каждая бригада имеет свой рецепт бутерброда: (“Острые” - бригадир Якжин А.,
“Греческие”- Морозов К., “Сладкие” - Кязимли Ш., “Сырные” - Черняева Л.,
“Английские” - Кирикой Р.)???
Н.П. - Расскажите нам, пожалуйста,
про бутерброды, которые Вы запланировали сегодня приготовить.
Н.П. - Рассказ учеников о своих бутербродах на английском языке
(картинки бутербродов на ПК).
III.
Л.В. - Ребята! А кто мне напомнит, что
означает с немецкого “Butterbrot” (хлеб с малом) блюдо, представляющее из
себя ломтик хлеба, на который положены дополнительные пищевые продукты
(причем не обязательно масло). Существует огромное количество видов
бутербродов.
- А кто
мне напомнит классификацию бутербродов?! (открытые, закрытые; закусочный,
горячие; простые - сложные)
- Выходите к доске! (работа по плакату “Виды бутербродов”).
Л.В. - Хочу Вам напомнить правила ТБ
на уроках кулинарии (в шуточной форме).
- Вы
любите играть в пиратов?
Тогда
размахивайте кухонными ножами из стороны в сторону, и обязательно
передавайте лезвием вперед!
- А
давно у Вас на уроке технологии и английского языка было электрическое
замыкание? Так тогда включайте все электроприборы мокрыми руками!
- Берите
горячую посуду своими ручками, и Вы навсегда запомните правила игры
“Горячая картошка”
- А
Вы любите смотреть фильмы ужасов? Тогда подталкивайте мясо в мясорубку
своими любимыми пальчиками, и обязательно постарайтесь их подставить,
когда будете нарезать продукты для своих бутербродов!
- А
когда будете доставать горячие бутерброды из духовки, обязательно
поставьте его на школьную парту, чтоб для всех последователей, которые
будут учиться в кабинете 301, осталась память о 6 “А” классе!
Я думаю,
что Вы поняли, что все эти примеры нужно делать с точностью “наоборот”, а
память должна остаться и у экспертов, и у Ваших одноклассников о нашем
уроке - самая положительная!!!
- У нас у доски находится стенд
по правилам ТБ при кулинарных работах, Вы можете к нему обращаться, если в чем-то
будете сомневаться!
Л.В. - А правила санитарии и гигиены
на уроке по кулинарии, хочу, чтоб напомнил мне кто-то из Вас.
Хочу Вам
напомнить основные правила приготовления и подачи бутербродов.
- Хлеб
для бутербродов нарезают одинаковой толщины (для открытых 1…1,5см, для
закрытых 0,5…1см).
- Колбасные
и рыбные продукты перед нарезкой очищают от оберточной оболочки.
- Чтоб
размазывалось ровным слоем масло, его надо заранее достать из
холодильника.
- Бутерброды
подаются на блюдах, вазах с плоскими краями или на тарелках, покрытых
салфетками.
- Бутерброды
не подлежат длительному хранению, поэтому их готовят за 30 минут до
подачи на стол.
Л.В. - Все нужное для сегодняшнего
урока мы вспомнили, а сейчас приступим к практической части нашего урока!
Л.В.- У Вас на столах лежат инструкционные карты по приготовлению
бутербродов для каждой бригады.
- А еще
у Вас лежат на столах кроссворды по закреплению тем раздела “Кулинария”. Вы
можете в процессе работы их разгадывать, и наше жюри оценит Ваши знания и в
этой работе.
IV.
Практическая
работа.
-
Соблюдение правил личной санитарии и гигиены;
- Соблюдение правил ТБ.
А)
Выполнение бутербродов.
Б) Сервировка стола.
В) Разгадывание кроссворда.
V.
-
Дегустация приготовленных блюд (бутербродов).
Качественность
бутербродов:
- Бутерброд
должен иметь красивый и аппетитный внешний вид.
- Приятный
аромат.
- Пикантный
вкус.
- Соответствие
рецептуре.
VI.
Разгадывание
кроссворда с помощью ПК.
VII.
Your
marks are….
-
Выставление оценок экспертами;
- Выставление оценок учителями английского языка и материальных технологий.
VIII.
Домашнее
задание по технологии:
Для
технологии: мальчики не забывают все материалы и инструменты для работы с
кожей (рабочая коробка, тетрадь, картонные заготовки), а девочки свои
чертежи на миллиметровой бумаге, тетради, маркеры, цветную бумагу и клей
(моделирование).
At home you must read the
text about the origin of sandwiches. It’s not difficult. Try to retell it
in English
Домашнее
задание по английскому языку: текст о происхождении сэндвичей прочитать и
пересказать по - английский.
IX.
Уборка
кабинета.
Бинарный
интегрированный урок (английский язык + технология) <564551>
ЦЕЛЬ
УРОКА:
Систематизация и применение знаний на практике, полученных на уроках
кулинарии, английского языка.
ЗАДАЧИ
УРОКА:
Образовательная – формирование у учащихся
знаний и умений по приготовлению бутербродов, социокультурной компетенции в
контексте диалога культур;
Развивающая
– речь
(умения рассказать о национальной кухне), память, логику, умение экономно
расходовать продукты, художественный вкус, наглядно-образное мышление,
глазомер;
Воспитательная
–
воспитывать культуру труда, ответственное отношение к труду, аккуратность,
самостоятельность.
МЕЖПРЕДМЕТНЫЕ
СВЯЗИ: история,
изобразительное искусство, ИКТ.
ВНУТРИПРЕДМЕТНЫЕ
СВЯЗИ: 5
КЛАСС.
ОБЕСПЕЧЕНИЕ
ЗАНЯТИЯ:
Технические
средства обучения: ПК, проектор, экран; музыкальный центр.
Наглядные
пособия: плакат
“Виды бутербродов”, “Правила ТБ на уроках кулинарии”, выставка литературы
по национальной кухне.
Дидактический
материал: ИТК по
технологии приготовления бутербродов (5 шт.), ИТК по видам бутербродов и их
составу, в переводе с английского языка (для жюри), заготовки для жюри по
номинациям (5 шт.), стенд с дополнительной информацией о бутербродах,
кроссворды на закрепления раздела “Кулинарии” (10 шт.); презентация
“Бутерброды”.
I.
Н.П. –
Приветствие на английском языке.
-
Сегодня у нас необычный урок, а необычный он тем, что мы решили совместить
2-е учебные дисциплины (английский язык и материальные технологии).
Good afternoon, dear
colleagues friends, boys and girls.
We are happy to greet you
at our lesson. Better to say, it’s a holiday, because we have combined two
school subjects: cooking and English language to make the tastiest things
all over the world – sandwiches.
We are celebrating a
sandwich day!
We are glad to welcome the
experts:
The headmaster of our
school О.Ю. Рожкина,
Deputy directors Т.И. Гулякова. аnd О.М. Танчева. Math teacher М.А. Кирина Greek teacher Е.Г. Керосиди.
- На
нашем уроке присутствуют эксперты, которые будут оценивать результат и
качества Вашего труда. Это:
II.
- Тема
урока “Бутерброды”.
Н.П. - А как по английский звучит
бутерброд?
We start our sandwich
competition. There are 5 teams. Each of them has its own recipe of a sandwich.
Our jury is going to
estimate the sandwiches according to the nominations:
Дети рассказывают
теорию приготовления своих бутербродов, используя свои электронные
презентации на английском языке. Для жюри они приготовили эти рецепты в
письменном виде с переводом на русский. После выступления они вручают их экспертам.
Now we are ready to make
the sandwiches. L.V. will help you.
Н.П. - Мы вас разделили на 5 бригад,
каждая бригада имеет свой рецепт бутерброда: (“Острые” - бригадир Якжин А.,
“Греческие”- Морозов К., “Сладкие” - Кязимли Ш., “Сырные” - Черняева Л.,
“Английские” - Кирикой Р.)???
Н.П. - Расскажите нам, пожалуйста,
про бутерброды, которые Вы запланировали сегодня приготовить.
Н.П. - Рассказ учеников о своих бутербродах на английском языке (картинки бутербродов на ПК).
III.
Л.В. - Ребята! А кто мне напомнит, что
означает с немецкого “Butterbrot” (хлеб с малом) блюдо, представляющее из
себя ломтик хлеба, на который положены дополнительные пищевые продукты
(причем не обязательно масло). Существует огромное количество видов
бутербродов.
- А кто
мне напомнит классификацию бутербродов?! (открытые, закрытые; закусочный,
горячие; простые - сложные)
- Выходите к доске! (работа по плакату “Виды бутербродов”).
Л.В. - Хочу Вам напомнить правила ТБ
на уроках кулинарии (в шуточной форме).
Тогда
размахивайте кухонными ножами из стороны в сторону, и обязательно
передавайте лезвием вперед!
Я думаю,
что Вы поняли, что все эти примеры нужно делать с точностью “наоборот”, а
память должна остаться и у экспертов, и у Ваших одноклассников о нашем
уроке - самая положительная!!!
- У нас у доски находится стенд
по правилам ТБ при кулинарных работах, Вы можете к нему обращаться, если в чем-то
будете сомневаться!
Л.В. - А правила санитарии и гигиены
на уроке по кулинарии, хочу, чтоб напомнил мне кто-то из Вас.
Хочу Вам
напомнить основные правила приготовления и подачи бутербродов.
Л.В. - Все нужное для сегодняшнего
урока мы вспомнили, а сейчас приступим к практической части нашего урока!
Л.В.- У Вас на столах лежат инструкционные карты по приготовлению бутербродов для каждой бригады.
- А еще
у Вас лежат на столах кроссворды по закреплению тем раздела “Кулинария”. Вы
можете в процессе работы их разгадывать, и наше жюри оценит Ваши знания и в
этой работе.
IV.
Практическая
работа.
-
Соблюдение правил личной санитарии и гигиены;
- Соблюдение правил ТБ.
А)
Выполнение бутербродов.
Б) Сервировка стола. В) Разгадывание кроссворда.
V.
-
Дегустация приготовленных блюд (бутербродов).
Качественность
бутербродов:
VI.
Разгадывание
кроссворда с помощью ПК.
VII.
Your
marks are….
-
Выставление оценок экспертами;
- Выставление оценок учителями английского языка и материальных технологий.
VIII.
Домашнее
задание по технологии:
Для
технологии: мальчики не забывают все материалы и инструменты для работы с
кожей (рабочая коробка, тетрадь, картонные заготовки), а девочки свои
чертежи на миллиметровой бумаге, тетради, маркеры, цветную бумагу и клей
(моделирование).
At home you must read the
text about the origin of sandwiches. It’s not difficult. Try to retell it
in English
Домашнее
задание по английскому языку: текст о происхождении сэндвичей прочитать и
пересказать по - английский.
IX.
Уборка
кабинета.
|





















.jpg)











